Quick answer
"Dedicación" is a noun which is often translated as "dedication", and "técnica" is a noun which is often translated as "technique". Learn more about the difference between "dedicación" and "técnica" below.
dedicación(
deh
-
dee
-
kah
-
syohn
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (commitment)
a. dedication
El artista esculpía la estatua con pasión y dedicación.The artist sculpted the statue with passion and dedication.
2. (inscription)
a. dedication
La dedicación en la fachada del templo se había borrado con el tiempo.The dedication on the front of the temple had faded over time.
3. (religious)
a. dedication
La dedicación de la iglesia tuvo lugar en septiembre.The dedication of the church took place in September.
Copyright © Curiosity Media Inc.
técnica(
tehk
-
nee
-
kah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (method)
a. technique
Para realizar los cuadros, empleé dos técnicas: puntillismo y acuarela.I employed two techniques to do the paintings: pointillism and watercolor.
2. (ability)
a. skill
Este ejercicio de arpeggios en el piano requiere de mucha técnica.This arpeggio exercise on the piano requires a great skill.
3. (science)
a. technology
Invertimos en técnica robótica para fomentar el desarrollo de inteligencia artificial.We invested in computer technology to foster the development of artificial intelligence.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS