Quick answer
"Debajo de" is a phrase which is often translated as "under", and "enfrente de" is a phrase which is often translated as "across from". Learn more about the difference between "debajo de" and "enfrente de" below.
debajo de(
deh
-
bah
-
hoh
 
deh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (prepositional)
a. under
Escondió todos los regalos navideños debajo de la cama.She hid all the Christmas gifts under the bed.
b. underneath
El ladrón escondió la botella robada debajo de su abrigo.The thief hid the stolen bottle underneath his coat.
c. beneath
Hay catacumbas que se pueden visitar debajo de las calles de París.There are catacombs that you can visit beneath the streets of Paris.
Copyright © Curiosity Media Inc.
enfrente de(
ehm
-
frehn
-
teh
 
deh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (facing)
a. across from
Mi casa está enfrente de la escuela.My house is across from the school.
b. opposite
No me gusta vivir enfrente del panteón.I don't like living opposite the cemetery.
2. (to the front of)
a. in front of
El taxi está esperando enfrente de la entrada.The taxi is waiting in front of the entrance.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS