Quick answer
"De vuelta" is a phrase which is often translated as "again", and "a la vuelta" is a phrase which is often translated as "around the corner". Learn more about the difference between "de vuelta" and "a la vuelta" below.
de vuelta(
deh
 
bwehl
-
tah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (one more time)
a. again
Haz el truco de magia de vuelta.Do the magic trick again.
2. (at a place previously left)
a. back
Mis padres se fueron de viaje. Estarán de vuelta la semana que viene.My parents went on a trip. They'll be back next week.
3. (back to the place of origin)
a. return
Cambié el pasaje de vuelta para el 4 de mayo.I changed my return ticket to May 4th.
Copyright © Curiosity Media Inc.
a la vuelta(
ah
 
lah
 
bwehl
-
tah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (at the turn)
a. around the corner
A la vuelta hay una farmacia. Allí puedes comprar analgésicos.There's a pharmacy around the corner. You can buy painkillers there.
2. (when coming back)
a. on the way back
Compraré souvenirs a la vuelta.I'll buy souvenirs on the way back.
b. on somebody's way back
Ahora voy a clases. Recogeré el traje de la tintorería a la vuelta.I'm going to class now. I'll pick up the suit from the dry cleaner's on my way back.
3. (on the other side)
a. on the back
Aquí tienes mi tarjeta de presentación. Escribí mi correo personal a la vuelta.Here's my business card. I wrote my personal e-mail on the back.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS