Quick answer
"De todos modos" is an adverb which is often translated as "anyway", and "de todas maneras" is an adverb which is also often translated as "anyway". Learn more about the difference between "de todos modos" and "de todas maneras" below.
de todos modos(
deh
 
toh
-
dohs
 
moh
-
dohs
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (in any case)
a. anyway
No podremos asistir, pero gracias por la invitación de todos modos.We won't be able to attend, but thank you anyway for the invitation.
b. anyhow
Perdí el reloj, pero de todos modos pensaba comprarme otro.I lost my watch, but I was planning to buy a new one anyhow.
Copyright © Curiosity Media Inc.
de todas maneras(
deh
 
toh
-
dahs
 
mah
-
neh
-
rahs
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (general)
a. anyway
Es verdad que Ignacio tampoco puede hacer nada, pero deberíamos decírselo de todas maneras.It's true that Ignacio cannot do anything about it either, but we should tell him anyway.
b. anyhow
Podríamos tomar un taxi, pero vamos a llegar tarde de todas maneras.We could take a taxi, but we'll be late anyhow.
c. in any case
Volveré a tiempo para hacer la cena, pero, de todas maneras, si tenéis hambre, hay queso en la nevera.I'll come back in time to cook dinner, but, in any case, if you're hungry, there's some cheese in the fridge.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS