Quick answer
"De repente" is an adverb which is often translated as "suddenly", and "mi familia" is a phrase which is often translated as "my family". Learn more about the difference between "de repente" and "mi familia" below.
de repente(
deh
 
rreh
-
pehn
-
teh
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (all at once)
a. suddenly
Estaba caminando a la escuela cuando de repente comenzó a llover.I was walking to school when suddenly it started to rain.
b. all of a sudden
De repente, el aula se llenó de estudiantes.All of a sudden, the classroom was full of students.
2. (possibly)
a. maybe
De repente se le olvidó que ustedes se iban a encontrar.Maybe she forgot that you were going to meet up.
b. perhaps
¿De repente le gustaría una taza de té, señora?Perhaps you would like a cup of tea, ma'am?
Copyright © Curiosity Media Inc.
mi familia(
mee
 
fah
-
mee
-
lyah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (my relatives)
a. my family
La mayor parte de mi familia vive en Buenos Aires.Most of my family lives in Buenos Aires.
2. (my lineage)
a. my family
Mi familia desciende de una antigua dinastía de reyes.My family is descended from an ancient dynasty of kings.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS