vs 

QUICK ANSWER
"De repente" is a phrase which is often translated as "suddenly", and "de pronto" is a phrase which is also often translated as "suddenly". Learn more about the difference between "de repente" and "de pronto" below.
de repente(
deh
 
rreh
-
pehn
-
teh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. suddenly
Estaba caminando a la escuela cuando de repente comenzó a llover.I was walking to school when suddenly it started to rain.
b. all of a sudden
De repente, el aula se llenó de estudiantes.All of a sudden, the classroom was full of students.
a. maybe
De repente se le olvidó que ustedes se iban a encontrar.Maybe she forgot that you were going to meet up.
b. perhaps
¿De repente le gustaría una taza de té, señora?Perhaps you would like a cup of tea, ma'am?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
de pronto(
deh
 
prohn
-
toh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. suddenly
Estábamos en el parque cuando de pronto empezó a llover.We were at the park when it suddenly started to rain.
b. all of a sudden
Estábamos viendo una película y de pronto se fue la luz.We were watching a movie when all of a sudden the lights went off.
2. (perhaps) (Andes)
Regionalism used in Uruguay
(Uruguay)
a. maybe
De pronto no lo sabían.Maybe they didn't know.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.