vs 

QUICK ANSWER
"De pie" is a phrase which is often translated as "standing", and "en pie" is a phrase which is often translated as "valid". Learn more about the difference between "de pie" and "en pie" below.
de pie(
deh
 
pyeh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. standing
Ya no quedaban asientos y tuve que quedarme de pie toda la conferencia.There were no seats left, so I had to remain standing throughout the whole lecture.
b. on your feet
Has estado de pie todo el día; debes de estar cansada.You have been on your feet all day; you must be tired.
a. stand
El juez ha entrado a la sala. Todos de pie, por favor.The judge has entered the room. All stand, please.
b. stand up
¡De pie, he dicho! ¡No quiero ver a nadie sentado!I said, stand up! I don't want to see anybody sitting!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
en pie(
ehn
 
pyeh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. valid
¿Sigue en pie tu oferta? - Por supuesto.Is your offer still valid? - Of course.
a. on a...footing
Queremos ser tratados en pie de igualdad con otros inversores.We want to be treated on an equal footing with other investors.
a. standing
Es una pelea dura, pero los dos boxeadores siguen en pie.It's a tough fight, but the two boxers are still standing.
b. standing up
Me dolían las piernas. Me costaba mantenerme en pie.My legs hurt. It was hard for me stay standing up.
a. standing
Me alegra que la vieja iglesia siga en pie. Es un edificio hermoso.I'm glad the old church is still standing. It's a beautiful building.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.