QUICK ANSWER
"Señora" is a form of "señora", a noun which is often translated as "woman". "De nada" is a phrase which is often translated as "you're welcome". Learn more about the difference between "de nada" and "señora" below.
de nada(
deh
nah
-
dah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
b. you are welcome
¡Gracias por las flores! - De nada, espero que te gusten.Thanks for the flowers! - You are welcome. I hope you like them.
c. it's nothing
Muchas gracias por dejar que me quedara contigo. - De nada.Thank you for letting me stay with you. - It's nothing.
d. don't mention it
Gracias por ayudarme. - De nada. Tú hubieras hecho lo mismo por mí.Thank you for helping me. - Don't mention it. You'd have done the same for me.
a. little
Venga, no llores. Es una heridita de nada. - Sí, pero me duele mucho, mamá.Come on, don't cry. It's just a little wound. - Yes, but it hurts a lot, Mom.
la señora(
seh
-
nyoh
-
rah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
3. (honorific)