vs
QUICK ANSWER
"De nada" is a phrase which is often translated as "you're welcome", and "de todo" is a phrase which is often translated as "everything". Learn more about the difference between "de nada" and "de todo" below.
de nada(
deh
nah
-
dah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
b. you are welcome
¡Gracias por las flores! - De nada, espero que te gusten.Thanks for the flowers! - You are welcome. I hope you like them.
c. it's nothing
Muchas gracias por dejar que me quedara contigo. - De nada.Thank you for letting me stay with you. - It's nothing.
d. don't mention it
Gracias por ayudarme. - De nada. Tú hubieras hecho lo mismo por mí.Thank you for helping me. - Don't mention it. You'd have done the same for me.
a. little
Venga, no llores. Es una heridita de nada. - Sí, pero me duele mucho, mamá.Come on, don't cry. It's just a little wound. - Yes, but it hurts a lot, Mom.
de todo(
deh
toh
-
doh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
b. all sorts of things
He hecho de todo para ganarme la vida. He sido cocinero, camarero, guía turístico y profesor.I've done all sorts of things for a living. I've been a cook, a waiter, a tour guide, and a teacher.
c. a little bit of everything
Compré de todo: cerveza, vino, ginebra, ron y vodka.I bought a little bit of everything: beer, wine, gin, rum, and vodka.
d. all kinds of things
En el sótano había de todo. Parecía un museo.There were all kinds of things in the basement. It was like a museum.