Quick answer
"De nada" is a phrase which is often translated as "you are welcome", and "con gusto" is a phrase which is often translated as "gladly". Learn more about the difference between "de nada" and "con gusto" below.
de nada(
deh
 
nah
-
dah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (expressing courtesy)
a. you are welcome
¡Gracias por las flores! - De nada, espero que te gusten.Thanks for the flowers! - You are welcome. I hope you like them.
b. you're welcome
¡Gracias por el regalo! - De nada.Thanks for the gift! - You're welcome.
c. it's nothing
Muchas gracias por dejarme quedar contigo. - De nada.Thank you for letting me stay with you. - It's nothing.
Copyright © Curiosity Media Inc.
con gusto(
kohn
 
goos
-
toh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (happily)
a. gladly
Si necesitas, llámame y con gusto te ayudaré con la tarea.If you need any assistance, just call me, and I will gladly help you with your homework.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Con gusto me iría a vivir lejos de la ciudad.I'd be happy to move away from the city.
Hoy, recibimos con gusto a nuestra querida profesora que regresa a la escuela.Today, we're delighted to welcome our dear teacher back to our school.
2. (with good flavor)
a. tasty
Me gusta la comida con gusto.I like tasty food.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS