vs
QUICK ANSWER
"De momento" is a phrase which is often translated as "for the moment", and "por el momento" is a phrase which is often translated as "for the time being". Learn more about the difference between "de momento" and "por el momento" below.
de momento(
deh
moh
-
mehn
-
toh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. for the moment
De momento Gabriela es la campeona olímpica, pero veremos qué pasa en las próximas Olimpiadas.For the moment, Gabriela is the Olympic champion, but we'll see what happens in the next Olympics.
b. for the time being
No es fácil encontrar apartamento. Puedes quedarte aquí de momento.It's not easy to find an apartment. You can stay here for the time being.
c. for now
De momento deja la traducción así. Mañana puedes volver a revisarla antes de enviarla.Leave the translation as it is for now. Tomorrow you can review it again before sending it.
d. at the moment
No necesitamos nada más de momento, gracias.We don't need anything else at the moment, thank you.
por el momento(
pohr
ehl
moh
-
mehn
-
toh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (now)
a. for the time being
No es mucho, pero ese dinero debe bastar por el momento.It isn't much, but that money should be enough for the time being.
b. for now
Estamos emocionados por festejar esta noche, pero por el momento, debemos concentrarnos en nuestro trabajo.We are excited to celebrate tonight, but for now, we must focus on our work.
c. at the moment
Estoy demasiado ocupado para atender ese asunto por el momento.I am too busy to deal with that issue at the moment.
d. for the moment
Nos vamos a Roma pero por el momento, prefiero que nadie lo sepa.We're going to Rome but for the moment, I'd rather nobody knew.