Quick answer
"De mi parte" is a phrase which is often translated as "from me", and "error" is a noun which is often translated as "mistake". Learn more about the difference between "de mi parte" and "error" below.
de mi parte
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (in my name)
a. from me
Este regalo es de mi parte, y este otro de parte de Ana, que no ha podido venir.This present is from me, and this other is from Ana, who couldn't come.
b. on my behalf
Por favor, envíele unas flores de mi parte a la señora García con una tarjeta agradeciéndole su invitación.Please, send some flowers to Ms. Garcia on my behalf with a card thanking her for her invitation.
c.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Dales recuerdos a tus abuelos de mi parte.Give my regards to your grandparents.
Si les dices que vas de mi parte, te atenderán enseguida.If you tell them that I'm sending you, they'll serve you right away.
2. (in my favor)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Cuando el señor López y yo no estamos de acuerdo, el jefe suele ponerse de mi parte.When Mr. Lopez and I disagree, the boss usually takes my side.
¿Por qué nunca estás de mi parte?Why don't you ever side with me?
Copyright © Curiosity Media Inc.
error(
eh
-
rrohr
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (something incorrect)
a. mistake
Creo que sería un error no admitir que tenemos la culpa.I think it would be a mistake not to admit that we're at fault.
b. error
La página no está cargando por causa de un error en el código.The page isn't loading because of an error in the code.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS