Quick answer
"De esta forma" is a preposition which is often translated as "in this way", and "manera" is a noun which is often translated as "way". Learn more about the difference between "de esta forma" and "manera" below.
de esta forma
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g. He ran through the door.).
1. (like this)
a. in this way
Siempre soñaba con casarme, ¡pero no de esta forma!I always dreamed of getting married, but not in this way!
b. this way
De esta forma, podremos monitorear la situación financiera sin tener que incurrir en costos adicionales.This way, we're able to monitor the financial situation without having to incur any additional costs.
Copyright © Curiosity Media Inc.
manera(
mah
-
neh
-
rah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (method)
a. way
Hay muchas maneras de construir una casa.There are many ways to build a house.
b. manner
Los archivos se tienen que guardar de manera que no haya riesgo de acceso no autorizado.The files must be stored in such a manner that there is no risk of unauthorized access.
maneras
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
2. (etiquette)
a. manners
Tiene muy buenas maneras tu nieto.Your grandson has very good manners.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS