Quick answer
"De ese modo" is a phrase which is often translated as "that way", and "de esa manera" is a phrase which is often translated as "in that way". Learn more about the difference between "de ese modo" and "de esa manera" below.
de ese modo
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (in that fashion)
a. that way
Enséñame a sostener el violín de ese modo.Teach me how to hold the violin that way.
b. like that
No te estires de ese modo. Podrías lastimarte los músculos.Don't stretch like that. You might hurt your muscles.
c. in that manner
No hables sobre tu vecino de ese modo. Es descortés.Don't talk about your neighbor in that manner. It's rude.
2. (so)
a. thus
De ese modo, podemos empezar a trabajar en nuestro proyecto.Thus, we can begin working on our project.
Copyright © Curiosity Media Inc.
de esa manera
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. in that way
Quizá pida el traslado a Mérida. De esa manera Claudia y yo podríamos vivir juntos.I might ask for a transfer to Merida. In that way Claudia and I could live together.
b. that way
Nunca antes había hecho la mayonesa de esa manera, pero estaba buenísima.I'd never made mayonnaise that way before, but it was really nice.
c. like that
Siento haberte gritado de esa manera, pero estaba muy nervioso.I'm sorry I shouted at you like that, but I was very nervous.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS