Quick answer
"De casa" is a phrase which is often translated as "from home", and "todos los días" is a phrase which is often translated as "every day". Learn more about the difference between "de casa" and "todos los días" below.
de casa
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (from one's place)
a. from home
¿Estas sillas estaban aquí? - No, las traje yo de casa.Were these chairs here? - No, I brought them from home.
2. (for the house)
a. home
En esa tienda venden solo ropa de casa.They only sell home linen in that store.
3. (local)
a. home
Había mucha gente en el campo animando a los jugadores de casa.There were a lot of people at the field cheering the home team on.
Copyright © Curiosity Media Inc.
todos los días(
toh
-
dohs
 
lohs
 
dee
-
ahs
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. every day
Voy caminando al colegio todos los días.I walk to school every day.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS