Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Dar de alta" is a transitive verb phrase which is often translated as "to discharge", and "de bajo" is a phrase which is often translated as "low-". Learn more about the difference between "dar de alta" and "de bajo" below.
dar de alta(
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
1. (medicine)
a. to discharge
Dieron de alta al paciente tras haber estado una semana bajo observación médica en el hospital.The patient was discharged after a week of medical observation at the hospital.
b. to pass as fit
No me hubiera importado pasarme una semana más en casa, pero el médico me dio de alta.I wouldn't have minded spending another week at home, but the doctor passed me as fit.
2. (to put on record)
a. to register
Me multaron por no dar de alta mi nueva dirección en la municipalidad.I was fined for not registering my new address at the municipal office.
darse de alta
A pronominal verb phrase combines a verb with a preposition or other particle and always uses a reflexive pronoun. (e.g. Se dio cuenta del problema.)
pronominal verb phrase
3. (to put oneself on record)
a. to register
Si te das de alta en una agencia de desempleo, te ayudarán a encontrar un empleo.If you register at an unemployment agency, they will help you find employment.
Copyright © Curiosity Media Inc.
de bajo(
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (general)
a. low-
Un lenguaje de programación de bajo nivel contiene comandos rudimentarios.A low-level programming language contains rudimentary commands.
La empresa despidió a los empleados de bajo rendimiento.The company has fired low-performing employees.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español  |  Mobile site