Quick answer
"Dado que" is a conjunction which is often translated as "given that", and "puesto que" is a phrase which is often translated as "since". Learn more about the difference between "dado que" and "puesto que" below.
dado que(
A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g. The cat and the dog slept.).
1. (general)
a. given that
Dado que has viajado mucho, ¿podrías recomendarme un país que visitar?Given that you've traveled a lot, could you recommend a country for me to visit?
b. since
Dado que allí es invierno, mete ropa de abrigo en la maleta.Since it's winter there, pack some winter clothes.
c. as
Me gusta cocinar pasta, dado que es fácil de hacer.I like cooking pasta as it's easy to prepare.
d. given the fact that
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g. usted).
Dado que vivimos en un mundo globalizado, no podemos cerrar los ojos ante los problemas que ocurren en otros países.Given the fact that we live in a globalized world, we cannot close our eyes to problems arising in other countries.
Copyright © Curiosity Media Inc.
puesto que(
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (general)
a. since
Puesto que está lloviendo, no vamos a ir a nadar hoy.Since it's raining, we're not going swimming today.
b. given that
Puesto que está nevando, puede ser que quieras ponerte botas.Given that it's snowing, you might want to wear boots.
c. because
Puesto que cancelaron las clases, vamos al cine.Because classes were canceled, we're going to the movies.
d. as
Deberíamos luchar por el control del congreso, puesto que queremos lograr una reforma.We should fight for control of Congress, as we want to get a reform bill passed.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español