vs
QUICK ANSWER
"Cuadra" is a form of "cuadra", a noun which is often translated as "block". "Establo" is a noun which is often translated as "stable". Learn more about the difference between "cuadra" and "establo" below.
la cuadra(
kwah
-
drah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (part of a neighborhood) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. block
Ella vive en la misma cuadra que su mejor amiga.She lives on the same block as her best friend.
a. stable
Lleva los caballos a la cuadra por la noche.Take the horses out to the stables for the night.
3. (dormitory)
el establo(
ehs
-
tah
-
bloh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. stable (for horses)
Hay que llevar a los caballos de regreso al establo.We need to take the horses back to the stable.
b. barn (for livestock or farm animals)
José fue al establo a recoger huevos.José went to the barn to collect eggs.
c. cowshed (for cows)
Pedro está en el establo alimentando a las vacas.Pedro is in the cowshed feeding the cows.
2. (figurative) (pejorative) (dirty place)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
a. boxing gym
En este establo entrenaron grandes boxeadores.Great boxers practiced in this boxing gym.