vs
QUICK ANSWER
"Cuándo" is a form of "cuándo", an adverb which is often translated as "when". "Dónde naciste" is a form of "dónde naciste", a phrase which is often translated as "where you were born". Learn more about the difference between "cuándo" and "dónde naciste" below.
cuándo(
kwahn
-
doh
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. when
Nos vamos a casar, pero el cuándo y el dónde aún no lo sé.We are getting married, but I don't know when or where yet.
dónde naciste(
dohn
-
deh
nah
-
sees
-
teh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. where you were born
Como tus padres son peruanos, me preguntaba que dónde naciste, ¿si aquí en México, o en Perú?Since your parents are Peruvian, I was wondering where you were born, here in Mexico, or in Peru?