vs 

QUICK ANSWER
"Crumbly" is an adjective which is often translated as "que se desmigaja", and "sand dollar" is a noun which is often translated as "la locha". Learn more about the difference between "crumbly" and "sand dollar" below.
crumbly(
kruhm
-
bli
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. que se desmigaja
I baked the crumbly cake. I guess it's not moist enough.Yo hice el pastel que se desmigaja. Creo que no está lo suficiente húmedo.
b. que se desmenuza fácilmente
Let's put some kind of fresh, crumbly cheese on the salad.Hay que echarle a la ensalada algún queso que se desmenuce fácilmente.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
sand dollar(
sahnd
 
da
-
luhr
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la locha
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Today I found a sand dollar in the ocean.Hoy encontré una locha en el océano.
b. la galleta del mar
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Do you think the shell or the sand dollar is more beautiful?¿Crees que la concha o la galleta del mar es más hermoso?
c. el dólar de arena
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
You can see a sand dollar when you are scuba diving.Puedes ver un dólar de arena cuando estás buceando.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.