vs 

QUICK ANSWER
"Covered" is a form of "covered", an adjective which is often translated as "cubierto". "Blackout" is a noun which is often translated as "el apagón". Learn more about the difference between "covered" and "blackout" below.
covered(
kuh
-
vuhrd
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. cubierto
Spring is here and my car is covered in pollen.La primavera ha llegado y mi coche está cubierto de polen.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
blackout(
blahk
-
aut
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el apagón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The wind storm caused blackouts all across the state.La tormenta provocó apagones por todo el estado.
a. el desmayo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Have you experienced any dizziness, confusion, or blackouts?¿Ha sufrido mareos, confusión o desmayos?
b. el desvanecimiento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
When Lupe recovered from the blackout, she was lying on the floor covered in spaghetti sauce.Cuando Lupe se recuperó del desvanecimiento, estaba tirada en el suelo llena de salsa de espagueti.
c. la laguna
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
After the crazy night out, Eduard had a blackout and couldn't even remember how he got home.Después de la noche de farra, Eduard sufrió una laguna y no se acordaba ni como llegó a su casa.
a. el bloqueo informativo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
A grassroots movement denounced the blackout of the protests.Un movimiento comunitario denunció el bloqueo informativo de las manifestaciones.
b. el apagón informativo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Politically inexpedient topics are subject to the blackout of the mainstream media.Temas políticamente inconvenientes están sujetos al apagón informativo de los medios dominantes.
c. la suspensión
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
It seems the radio blackout was due to damage on a transmission tower.Parece que la suspensión de la emisión de radio se debió al daño de una torre de transmisión.
a. el oscurecimiento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The authorities ordered the total blackout of the homes right before the air raid.Las autoridades ordenaron el oscurecimiento total de las casas justo antes del ataque aéreo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.