vs
QUICK ANSWER
"Amante" is a form of "amante", a noun which is often translated as "lover". "Corriente" is an adjective which is often translated as "common". Learn more about the difference between "corriente" and "amante" below.
corriente, la corriente(
koh
-
rryehn
-
teh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. current (water, air)
Las corrientes de aire pueden ser causadas por muchos factores diferentes.Air currents can be caused by many different things.
Ese río tiene una corriente fuerte. Es mejor no nadar en él.That river has a strong current. It's best not to swim there.
5. (power)
a. electricity
No hay corriente en la cabaña. ¡No vamos a poder ver el partido!There's no electricity at the cabin. We won't be able to watch the game!
6. (tendency)
el amante, la amante(
ah
-
mahn
-
teh
)This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
a. lover
Ella quería huir con su amante, pero su esposo no le concedió el divorcio.She wanted to run away with her lover, but her husband wouldn't grant her a divorce.
b. mistress (feminine)
La amante de Pablo llamó a la esposa para ponerla al tanto de la aventura.Pablo's mistress called his wife to let her know about the affair.
2. (enthusiast)
a. lover
Los amantes del arte no deben perderse esta nueva muestra de Francisco de Goya.Art lovers should not miss the new exhibition on Francisco de Goya.