vs
QUICK ANSWER
"Copado" is a form of "copado", an adjective which is often translated as "cool". "Tartamudo" is a noun which is often translated as "stammerer". Learn more about the difference between "copado" and "tartamudo" below.
copado
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (colloquial) (extremely good) (River Plate)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. cool (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Este restaurante del que te hablo es un lugar copado para ir en una primera salida.This restaurant I'm telling you about is a cool place to go for a first date.
b. awesome (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Mirta y yo vamos a esquiar a Cerro Castor mañana. - ¡Qué copado! ¡Yo quiero ir!Mirta and I are going skiing to Cerro Castor tomorrow. - That's awesome! I want to go!
c. great (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Rodrigo es un tipo copado que siempre anda de buen humor.Rodrigo is a great guy who's always in a good mood.
2. (crowded) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. full
El estadio está copado. No podemos dejar entrar a nadie más.The stadium is full. We can't let anyone else in.
3. (having too much work) (Andes) (Dominican Republic) (Nicaragua)
Regionalism used in the Dominican Republic
Regionalism used in Nicaragua
a. swamped
Disculpa, Carola, pero voy a tener que cancelar nuestro almuerzo. Estoy copado.I'm sorry, Carola, but I'm going to have to cancel our lunch. I'm swamped.
a. leafy
Trata de estacionarte bajo un árbol copado si puedes.Try parking under a leafy tree, if you can.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
5. (colloquial) (used to express approval) (River Plate)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. cool (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¿Mañana no tenemos clase? ¡Copado!We don't have classes tomorrow? Cool!
b. great (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Aprobé todas las asignaturas. - ¡Copado!I passed all my subjects. - Great!
c. that's awesome (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Estoy embarazada. - ¡Copado! ¡Muchas felicidades!I'm pregnant. - That's awesome! Congratulations!
el tartamudo, la tartamuda(
tahr
-
tah
-
moo
-
doh
)This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
a. stammerer
Si un tartamudo se siente relajado es posible que su habla mejore levemente.If a stammerer feels at ease their speech may improve slightly.
b. stutterer
Cerca del 80% de los tartamudos se recuperan antes de los 16 años, en gran parte espontáneamente.Around 80% of stutterers regain normal speech before the age of 16, mostly without outside intervention.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. stammering
Fue bastante difícil entender su explicación tartamuda.It was quite difficult to understand her stammering explanation.
b. stuttering
Estaba tan nervioso que dio la presentación con voz tartamuda.He was so nervous that he gave the presentation in a stuttering voice.
c. who has a stammer (person)
Tengo dos compañeros tartamudos en mi clase.There are two people in my class who have a stammer.