vs
QUICK ANSWER
"Contabilidad" is a noun which is often translated as "accounting", and "contaduría" is a noun which is often translated as "accounts department". Learn more about the difference between "contabilidad" and "contaduría" below.
la contabilidad(
kohn
-
tah
-
bee
-
lee
-
dahd
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
b. bookkeeping
Nos encargamos de la contabilidad en este departamento.We take care of the bookkeeping in this department.
c. accountancy (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Gabrielle tiene una maestría en contabilidad.Gabrielle has a master's degree in accountancy.
la contaduría(
kohn
-
tah
-
doo
-
ree
-
ah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (office)
a. accounts department
Eugenia llamó a contaduría a solicitar una copia del presupuesto anual.Eugenia called the accounts department to request a copy of the annual budget.
b. accounts office
Contaduría envió un memo solicitando reducir gastos de viaje.The accounts office sent a memo requesting the reduction of travel expenses.
c. accounts
Haz copia de los recibos de compra y llévalos a contaduría.Make copies of the purchase receipts and take them to accounts.
d. accountant's office
Mi empresa está contratando a un asistente para contaduría.My company is hiring an assistant for the accountant's office.
2. (profession)
a. accounting (United States)
Regionalism used in the United States
Me voy a especializar en contaduría y finanzas.I'm going to specialize in accounting and finance.
b. accountancy (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Yiseth está debatiendo si va a estudiar contaduría o administración de empresas.Yiseth is debating whether to study accountancy or business management.