vs
QUICK ANSWER
"Conjuro" is a noun which is often translated as "spell", and "hechizo" is a noun which is also often translated as "spell". Learn more about the difference between "conjuro" and "hechizo" below.
el conjuro(
kohng
-
hoo
-
roh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. spell
Harriet está actuando de manera muy extraña. Honestamente creo que está bajo algún tipo de conjuro.Harriet is acting very strange. I honestly think she is under some kind of spell.
El conjuro de la bruja hizo que las mujeres se acercaran a mí.The witch's spell made women become interested in me.
b. incantation
No creo que ningún conjuro vaya a devolverte a tu novio.I do not think any incantation is going to get you your boyfriend back.
2. (religious)
a. exorcism
Los conjuros lograron expulsar el diablo que llevaba dentro la niña.The exorcisms succeeded in expelling the devil the girl had inside her.
el hechizo, hechizo(
eh
-
chee
-
soh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. fascination
La música que compuso es un hechizo para el oído.The music he composed is a fascination to the ear.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
3. (made by hand) (El Salvador) (Honduras)
Regionalism used in El Salvador
Regionalism used in Honduras
4. (improvised) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. makeshift
Los damnificados están viviendo en unas casas hechizas.The affected people are living at some makeshift houses.
5. (false) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.