Quick answer
"Condescending" is an adjective which is often translated as "condescendiente", and "complacent" is an adjective which is often translated as "satisfecho de sí mismo". Learn more about the difference between "condescending" and "complacent" below.
condescending(
kan
-
dih
-
sehn
-
dihng
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (disdainful)
a. condescendiente
"This really shouldn't be that difficult. I'll just do it for you," said her boss to her in a condescending tone."Esto realmente no debería de ser tan difícil. Lo hago yo mismo", le dijo su jefe con tono condescendiente.
b. altivo
The sales clerk gave us a phony, condescending smile and said "how can I help you?"El dependiente nos hizo una sonrisa falsa y altiva y dijo "¿en qué los puedo ayudar?"
Copyright © Curiosity Media Inc.
complacent(
kuhm
-
pley
-
sihnt
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (egotistical)
a. satisfecho de sí mismo
Nobody is indispensable. Stop being complacent and get to work.Nadie es imprescindible. Deja de estar satisfecho de ti mismo y ponte a trabajar.
2. (nonchalant)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The workers have been too complacent, and that has led to more accidents.Los trabajadores se han confiado demasiado y eso ha llevado a más accidentes.
They passed anticorruption laws, but they're complacent and fail to enforce them.Aprobaron leyes anticorrupción, pero se duermen en los laureles y no las hacen respetar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS