vs
QUICK ANSWER
"Con cuidado" is a phrase which is often translated as "with care", and "tranquilo" is an adjective which is often translated as "calm". Learn more about the difference between "con cuidado" and "tranquilo" below.
con cuidado(
kohn
kwee
-
dah
-
doh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. with care
El letrero de las cajas de cristalería decía "Manejar con cuidado".The sign on the glassware boxes said "Handle with care."
b. carefully
Extraiga con cuidado las espinas del filete de salmón.Carefully remove the bones from the salmon fillet.
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Circula con cuidado en el siguiente cruce, porque es bastante peligroso.Be careful when you drive through the next intersection, as it's quite dangerous.
Pisen con cuidado, que acabo de fregar el suelo y aún está resbaladizo.Watch your step, I just mopped the floor and it's still slippery.
tranquilo(
trahng
-
kee
-
loh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (serene)
3. (carefree)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
4. (colloquial) (at least) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Mexico
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
d. chill (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¡Tranquilo, hombre! Llegaremos.Chill, man! We'll get there.