vs
QUICK ANSWER
"Comprometido" is a form of "comprometido", an adjective which is often translated as "engaged". "Prometido" is a form of "prometido", a noun which is often translated as "fiancé". Learn more about the difference between "comprometido" and "prometido" below.
comprometido(
kohm
-
proh
-
meh
-
tee
-
doh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
el prometido, la prometida, prometido(
proh
-
meh
-
tee
-
doh
)This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
a. fiancé (masculine)
Su prometido se llama Paulo. Se casan en diciembre.Her fiancé is called Paulo. They're getting married in December.
b. fiancée (feminine)
Paula ya es mi prometida. Le propuse matrimonio anoche.Paula is now my fiancée. I proposed last night.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
2. (betrothed)