vs
QUICK ANSWER
"¿Cómo has estado?" is a phrase which is often translated as "How have you been?", and "tanto tiempo sin verte" is a phrase which is often translated as "long time no see". Learn more about the difference between "¿Cómo has estado?" and "tanto tiempo sin verte" below.
¿Cómo has estado?(
koh
-
moh
ahs
ehs
-
tah
-
doh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (second person singular) (Latin America)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. How have you been?
¡Hola, Ana! Hacía mucho que no te veía. ¿Cómo has estado?Hi, Ana! It's been ages since I saw you. How have you been?
tanto tiempo sin verte(
tahn
-
toh
tyehm
-
poh
seen
behr
-
teh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (general)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. long time no see (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¡Ezequiel! ¡Tanto tiempo sin verte! ¿Cómo estás?Ezequiel! Long time no see! How are you?
b. I haven't seen you in a long time
Tanto tiempo sin verte. Me alegra que nos hayamos juntado hoy.I haven't seen you in a long time. I'm glad we met today.
c. it's been quite a while
¡Tanto tiempo sin verte! Cambiaste muchísimo.It's been quite a while! You changed so much.
d. it's been a long time
Tanto tiempo sin verte. Me alegra escuchar tu voz.It's been a long time. Hearing your voice makes me happy.