Quick answer
"Come off" is a transitive verb phrase which is often translated as "caerse de", and "peel off" is an intransitive verb phrase which is often translated as "despegarse". Learn more about the difference between "come off" and "peel off" below.
come off
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
1. (to come away from)
a. caerse de
A button's come off my jacket and I don't have time to sew it back on.Se me ha caído un botón de la chaqueta y no tengo tiempo de volver a coserlo.
b. levantarse de
There was paint coming off the walls, and everywhere smelled of damp.La pintura se levantaba de las paredes y olía a humedad por todas partes.
c. despegarse de
It won't be difficult to remove the wallpaper as it's already coming off the walls.No será difícil quitar el papel pintado porque ya se está despegando de las paredes.
2. (to fall off)
a. caerse de
If you come off your horse, it's best to get back in the saddle as soon as possible.Si te caes del caballo, más vale que vuelvas a montar lo antes posible.
3. (to give up)
a. dejar de tomar
You'll need to come off this medicine in view of the side effects you're experiencing.Tendrás que dejar de tomar este medicamento dados los efectos secundarios que experimentas.
b. dejar
Maureen didn't tell Peter she'd come off the pill.Maureen no le dijo a Peter que había dejado la píldora.
c. desengancharse de (illegal substance)
I don't know how to help my son come off heroin.No sé cómo ayudar a mi hijo a desengancharse de la heroína.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
4. (to end up)
a. salir
The party came off better than I expected.La fiesta salió mejor de lo que esperaba.
5. (to come away)
a. despegarse
The house must be damp because the wallpaper is coming off everywhere.La casa debe de estar húmeda porque el papel pintado se despega por todas partes.
b. soltarse
The door handle's come off and I don't know how to open the door.Se soltó el pomo y no sé cómo abrir la puerta.
c. levantarse
Use a steam cleaner if you want paint to come off easily.Utiliza un limpiador de vapor si quieres que la pintura se levante fácilmente.
6. (to disappear)
a. quitarse
I rubbed and rubbed at the mark, but it wouldn't come off.Froté la mancha una y otra vez, pero no se quitó.
7. (to be removable)
a. quitarse
The back of the cell phone comes off so you can change the SIM card.El dorso del celular se quita para que puedas cambiar de tarjeta SIM.
8. (to be successful)
a. dar resultado
Serena had worked very hard to make the evening a success, but somehow, it didn't really come off.Serena se había esforzado mucho para que la noche fuera un éxito, pero por alguna razón no dio resultado.
b. tener éxito
The reviews weren't great, but even if the concert hadn't really come off, it was a good experience.Las críticas no fueron muy buenas, pero aunque el concierto no tuviera mucho éxito, fue una buena experiencia.
c. salir bien
I was intrigued by Jack's novel although I don't think it quite comes off.Me intrigaba la novela de Jack aunque no creo que le salga del todo bien.
9. (to happen)
a. realizarse
Jack had big plans for the future, but they never came off.Jack tenía grandes planes para el futuro, pero nunca se realizaron.
b. suceder
I know Sonia and Graham are engaged, but I don't think their wedding will ever come off.Ya sé que Sonia y Graham están prometidos, pero no creo que su boda suceda nunca.
Copyright © Curiosity Media Inc.
peel off
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to come away)
a. despegarse
The room was gloomy: an ancient decor, and the wallpaper peeling off the walls.La habitación era sombría: una decoración antiquísima y el empapelado despegándose de las paredes.
b. desconcharse
We need to have the bathroom painted. The paint is beginning to peel off the ceiling.Tenemos que hacer pintar el baño. La pintura del cielorraso está empezando a desconcharse.
c. pelarse
The skin on your nose is peeling off.Se te está pelando la piel de la nariz.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to leave a group)
a. despegarse
At the roadblock, a car peeled off from the line and left at full speed.En el control de carretera, un auto se despegó de la fila y salió a toda velocidad.
b. irse por su lado
The boys peeled off to the bar.Los muchachos se fueron por su lado al bar.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
3. (to remove from a surface)
a. despegar
If you want to peel off the label of that jar, pour hot water on it.Si quieres despegar la etiqueta de ese frasco, échale agua caliente encima.
b. quitar
We need to peel the old wallpaper off the wall.Tenemos que quitar el viejo empapelado de la pared.
4. (to remove your clothing)
a. quitarse
When he arrrived, he peeled off his wet clothes and sat by the fire.Cuando llegó, se quitó la ropa mojada y se sentó junto al fuego.
b. sacarse
Marisa peeled off her gloves and opened the envelope.Marisa se sacó los guantes y abrió el sobre.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS