vs
QUICK ANSWER
"Coma" is a form of "coma", a noun which is often translated as "coma". "Puntos suspensivos" is a plural noun which is often translated as "ellipsis". Learn more about the difference between "coma" and "puntos suspensivos" below.
el coma, la coma(
koh
-
mah
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
los puntos suspensivos(
poon
-
tohs
soos
-
pehn
-
see
-
bohs
)A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
a. ellipsis
El escritor usó puntos suspensivos para indicar que la voz del personaje se desvaneció.The writer used an ellipsis to indicate that the character's voice trailed off.
b. three dots
Su mensaje misterioso acabó en puntos suspensivos.Her cryptic message ended with three dots.
c. dot dot dot (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
La carta termina en puntos suspensivos. No sabemos si hay más.The letter ends in dot dot dot. We don't know if there's any more.