vs
QUICK ANSWER
"Coma" is a form of "coma", a noun which is often translated as "coma". "Punto" is a form of "punto", a noun which is often translated as "period". Learn more about the difference between "coma" and "punto" below.
el coma, la coma(
koh
-
mah
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
el punto(
poon
-
toh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. period (United States)
Regionalism used in the United States
Te falta el punto al final de esta oración.You're missing the period at the end of this sentence.
c. full stop (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Aquí debería haber usado un punto, no una coma.You should have used a full stop here, not a comma.
3. (small mark)
4. (sports)
a. point
Mi equipo favorito venció a su rival de muchos años por seis puntos.My favorite team beat its long-time rival by six points.
6. (grade)
8. (argument)
a. point
Es un punto válido; creo que debemos reconsiderar nuestro plan.That's a good point; I think we ought to reconsider our plan.
9. (matter)
10. (characteristic)
11. (medical)
12. (sewing)
a. stitch
Este es un punto básico que se usa para pegar un botón.This is a basic stitch used to sew on a button.
13. (culinary)
a. degree of doneness
Cuando se habla de carne vacuna, los puntos incluyen por lo general azul, medio rojo, término medio, tres cuartos, bien cocida.When talking about beef, the degrees of doneness generally include rare, medium rare, medium, medium well, and well done.
b. level of cooking
¿Qué punto prefiere para su bistec? - Bien cocido, por favor.What level of cooking do you prefer for your steak? - Well done, please.