vs 

QUICK ANSWER
"Colina" is a noun which is often translated as "hill", and "precipicio" is a noun which is often translated as "precipice". Learn more about the difference between "colina" and "precipicio" below.
la colina(
koh
-
lee
-
nah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. hill
Nuestra casa está en la cima de la colina.Our house is at the top of the hill.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el precipicio(
preh
-
see
-
pee
-
syoh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. precipice
El coche frenó justo al borde del precipicio.The car braked right in the edge of the precipice.
b. cliff
Sentí vértigo al asomarme al precipicio.I got vertigo when I looked over the cliff.
a. abyss
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
(figurative)
El alcohol es un precipicio de adicción en el que muchas personas acaban cayendo.Alcohol is an abyss of addiction in which many people end up falling into.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.