vs
QUICK ANSWER
"Colegiatura" is a noun which is often translated as "school fees", and "inscripción" is a noun which is often translated as "registration". Learn more about the difference between "colegiatura" and "inscripción" below.
la colegiatura(
koh
-
leh
-
hyah
-
too
-
rah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (education) (Andes) (Central America) (Chile) (Mexico)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Chile
Regionalism used in Mexico
a. school fees
Las colegiaturas en las escuelas privadas están alrededor de los $7,000.School fees in private schools are around $7,000.
la inscripción(
eens
-
kreep
-
syohn
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. registration
Mi contador se ocupó de hacer mi inscripción en el sistema tributario.My accountant took care of my registration in the tax system.
b. enrollment (education) (United States)
Regionalism used in the United States
Al decano le sorprendió que disminuyeran las inscripciones a la carrera de Medicina.The dean is surprised that medical school enrollment has declined.
c. enrolment (education) (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Los alumnos deberán abonar la primera cuota al momento de realizar la inscripción.Students must pay the first installment on enrolment.
d. entry (for a contest)
Los participantes deberán enviar su inscripción para el concurso antes del 5 de mayo.Participants must submit their entries for the contest before May 5th.
a. inscription
La inscripción en la lápida dice: "Jamás te olvidaremos".The inscription on the gravestone reads: "You will never be forgotten."