vs 

QUICK ANSWER
"Codazos" is a form of "codazo", a noun which is often translated as "nudge". "Empujones" is a form of "empujón", a noun which is often translated as "push". Learn more about the difference between "codazos" and "empujones" below.
el codazo(
koh
-
dah
-
soh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. nudge
Mi novia me dio un codazo para que me callara.My girlfriend gave me a nudge to make me stop talking.
b. poke
Lisa me dio un codazo y me dijo: "Mira hacia allá. Esa es Emilia".Lisa gave me a poke and said: "Look over there. That's Emilia."
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el empujón(
ehm
-
poo
-
hohn
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. push
El empujón que el delantero le propinó al portero hizo que le expulsaran del partido.The push the forward gave the goalie caused to him to be kicked out of the game.
b. shove
Un niño le dio un empujón a Sara y la tiró al suelo.A child gave Sara a shove and threw her to the floor.
2.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
(figurative)
(impetus)
a. push
Mañana damos el empujón final para llegar a la cima.Tomorrow we make the final push to reach the summit.
b. boost
Las palabras de Jaime fueron el empujón que yo necesitaba para seguir adelante.Jaime's words were the boost I needed to carry on.
c. prod
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Los abogados necesitan un empujón para resolver este asunto.The lawyers need a prod to get this business sorted out.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.