vs
QUICK ANSWER
"Climatización" is a noun which is often translated as "air conditioning", and "abatimiento" is a noun which is often translated as "dejection". Learn more about the difference between "climatización" and "abatimiento" below.
la climatización(
klee
-
mah
-
tee
-
sah
-
syohn
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (general)
a. air conditioning
Tenemos que mejorar la ventilación y la climatización de la oficina.We need to improve the ventilation and air conditioning of the office.
el abatimiento(
ah
-
bah
-
tee
-
myehn
-
toh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. dejection
Horacio jamás pudo superar el abatimiento que le provocó la muerte de su hijo.Horacio could never overcome the dejection produced by the death of his son.
b. depression
Mis amigos intentaban levantarme el ánimo para que pudiera salir del abatimiento.My friends tried to cheer me up to pull me out of my depression.
a. destruction
El equipo de construcción realizó el abatimiento de la muralla con una bola de demolición.The construction crew carried out the destruction of the wall with a wrecking ball.
b. demolition
Los ingenieros trajeron los explosivos para el abatimiento de edificio de oficinas.The engineers bought the explosives that will be used for the demolition of the office building.