QUICK ANSWER
"Cirio" is a noun which is often translated as "candle", and "candela" is a noun which is also often translated as "candle". Learn more about the difference between "cirio" and "candela" below.
el cirio(
see
-
reeoh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. candle
El cura encendió el cirio con una cerilla.The priest lighted the candle striking a match.
b. wax candle
El cirio tiene un importante significado religioso en una misa.A wax candle has an important religious meaning in a mass.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(rumpus)
a. row
No puedo dormir porque los vecinos están armando un cirio de cuidado.I can't sleep because my neighbors are kicking up a huge row.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
la candela(
kahn
-
deh
-
lah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. candle
Apagó la candela y se durmió.She blew out the candle and went to sleep.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(flame to light something)
a. light
¿Me das candela para encender el cigarro?Do you have a light for my cigarette?
a. fire
Me acerqué a la candela para calentarme.I moved closer to the fire to warm myself.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.