vs
QUICK ANSWER
"Chino" is a form of "chino", an adjective which is often translated as "Chinese". "Nacho" is a form of "nacho", a noun which is often translated as "nacho". Learn more about the difference between "chino" and "nacho" below.
chino()
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (language)
a. Chinese
Iñaki está tomando clases de chino mandarín porque quiere visitar China.Iñaki is taking Mandarin Chinese classes because he wants to visit China.
2. (culinary)
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
a. Chinese person
La mayoría de los chinos viven en el este del país.The majority of Chinese people live in the east of the country.
el nacho()
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinary)
a. nacho
Comimos tacos y nachos con guacamole y queso.We ate tacos and nachos with guacamole and cheese.
a. tortilla chip
Cuando pidas las cervezas, pide también unos nachos y unas aceitunas, por favor.When you order the beers, order some tortilla chips and some olives too, please.