vs 

QUICK ANSWER
"Cheers" is a form of "cheers", an interjection which is often translated as "salud". "Cheerio" is an interjection which is often translated as "chau". Learn more about the difference between "cheerio" and "cheers" below.
cheerio(
chir
-
i
-
o
)
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(farewell)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. chau
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
We have to be off now. Cheerio!Ya nos tenemos que ir. ¡Chau!
b. chao
I'll see you tomorrow. Cheerio!Nos vemos mañana. ¡Chao!
c. hasta luego
That's right; you're on holidays next week. Have a great time! Cheerio!Es verdad; vas a estar de vacaciones la semana que viene. ¡Qué la pases muy bien! ¡Hasta luego!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
cheers(
chihrz
)
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
a. salud
After the toast, everybody raised their glasses, and said, "Cheers!"Después del brindis, todos levantaron sus copas y dijeron, "¡Salud!"
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(farewell)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. hasta luego
My train is about to leave. Cheers!Mi tren está a punto de salir. ¡Hasta luego!
b. chao
See you tomorrow at school! Cheers!¡Nos vemos mañana en el colegio! ¡Chao!
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(thanks)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. gracias
Here's the book you needed for school. - Cheers, Mum.Aquí tienes el libro que necesitabas para la escuela. - Gracias, mamá.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.