QUICK ANSWER
"Checking account" is a noun which is often translated as "la cuenta corriente", and "savings account" is a noun which is often translated as "la cuenta de ahorros". Learn more about the difference between "checking account" and "savings account" below.
checking account(
cheh
-
kihng
uh
-
kaunt
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (finance)
a. la cuenta corriente (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I opened a checking account after I got my first job.Abrí una cuenta corriente después de conseguir mi primer empleo.
b. la cuenta de cheques (F) (Mexico) (Puerto Rico)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Mexico
Regionalism used in Puerto Rico
My checking account has almost nothing in it after my summer vacation.Mi cuenta de cheques se ha quedado casi vacía después de las vacaciones del verano.
savings account(
seyv
-
ihngz
uh
-
kaunt
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (general)
a. la cuenta de ahorros (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I always put a large percentage of my paycheck in my savings account.Siempre pongo un gran porcentaje de mi cheque en mi cuenta de ahorros.
b. la cuenta de ahorro (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I want the money in my savings account to stay there.Quiero que el dinero en mi cuenta de ahorro se quede ahí.