vs 

QUICK ANSWER
"Cerilla" is a noun which is often translated as "earwax", and "cerillo" is a noun which is often translated as "match". Learn more about the difference between "cerilla" and "cerillo" below.
la cerilla(
seh
-
ree
-
yah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. earwax
No te quites la cerilla con hisopos.Don't use cotton swabs to remove earwax.
b. wax
El doctor le encontró a su paciente mucha cerilla en los oídos.The doctor found a lot of wax in his patient's ears.
2. (matchstick)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. match
¿Alguien tiene una cerilla para encender las velas?Does anyone have a match to light the candles?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el cerillo(
seh
-
ree
-
yoh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
1. (matchstick)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. match
Necesito una caja de cerillos para encender las velas.I need to get a box of matches to light the candles.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.