vs
QUICK ANSWER
"Ceras" is a form of "cera", a noun which is often translated as "wax". "Lápices de colores" is a plural noun which is often translated as "colored pencils". Learn more about the difference between "ceras" and "lápices de colores" below.
la cera(
seh
-
rah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (material)
2. (of an ear)
3. (of a bee)
a. beeswax
La cera se utiliza para formar celdas para guardar la miel.Beeswax is used to form cells to keep honey in.
5. (fine arts)
a. crayon (made of wax)
¿Prefieres pintar con lápices de colores o con ceras?Would you rather color with colored pencils or crayons?
los lápices de colores(
lah
-
pee
-
sehs
deh
koh
-
loh
-
rehs
)A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
a. colored pencils (United States)
Regionalism used in the United States
Connor dibujó una casa muy colorida con sus lápices de colores.Connor drew a very colorful house with his colored pencils.
b. coloured pencils (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Inés quiere lápices de colores y acuarelas para Navidad.Ines wants coloured pencils and watercolours for Christmas.
c. crayons
Le di a los niños la caja de lápices de colores y unas hojas para colorear.I gave the kids the box of crayons and some coloring sheets.