vs
QUICK ANSWER
"Parra" is a form of "parra", a noun which is often translated as "climbing vine". "Cepa" is a noun which is often translated as "stump". Learn more about the difference between "cepa" and "parra" below.
la cepa(
seh
-
pah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. stump
Fue difícil arrancar de la tierra la cepa del árbol porque tenía raíces muy profundas.It was hard to get the tree's stump out of the ground because it had very deep roots.
a. stock
Tras plantar la cepa de una vid tienes que esperar varios meses a que crezca.After planting the stock of a vine you have to wait several months for it to grow.
3. (vine plant)
a. vine
Estas uvas proceden de una cepa que plantamos hace cuatro años.These grapes come from a vine we planted four years ago.
4. (ancestry)
5. (medicine)
a. strain
Una nueva cepa de virus gripal está infectando sobre todo a los ancianos.A new strain of flu virus is infecting old people in particular.
la parra(
pah
-
rrah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (botany)
a. climbing vine
Todas las tardes nos sentábamos en el porche, a la sombra de la parra.Every afternoon we would sit in the porch, shaded by the climbing vine.
b. grapevine
Las parras empezarán a dar fruto en un año.The grapevines will start bearing fruit in a year.
a. honeypot
Hay muchas moscas volando alrededor de la parra.There are many flies flying around the honeypot.