vs
QUICK ANSWER
"Bruñido" is a form of "bruñido", an adjective which is often translated as "burnished". "Ceniciento" is an adjective which is often translated as "ashen". Learn more about the difference between "ceniciento" and "bruñido" below.
ceniciento(
seh
-
nee
-
syehn
-
toh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (color)
a. ashen (literary)
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
La mujer estaba inconsciente, con el rostro ceniciento exánime.The woman was unconscious, her ashen face, lifeless.
b. ash-gray (United States)
Regionalism used in the United States
Las paredes cenicientas daban a la casa un aspecto de vejez.The ash-gray walls gave the house an old look.
c. ash-grey (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Los muebles estaban cubiertos por una capa cenicienta de polvo.The furniture was covered with a layer of ash-grey dust.
bruñido, el bruñido(
broo
-
nyee
-
doh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (gleaming)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. burnishing
¿Cuál es la herramienta que se usa para el bruñido del oro?What is the tool used in gold burnishing?
b. polishing
El bruñido de los cilindros costó demasiado dinero.Polishing the cylinders was extremely expensive.