vs
QUICK ANSWER
"Cebo" is a form of "cebo", a noun which is often translated as "bait". "Hueso" is a noun which is often translated as "bone". Learn more about the difference between "cebo" and "hueso" below.
el cebo(
seh
-
boh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (weaponry)
a. primer
El zapador colocó la carga explosiva y el cebo en el pilar del puente.The sapper planted the explosives and the primer on the pillar of the bridge.
3. (figurative) (lure)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. bait
Los policías dejaron un carro abandonado en la calle como cebo para los ladrones.The police officers left an abandoned car on the street as bait for the thieves.
el hueso(
weh
-
soh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (anatomy)
a. bone
El estribo es uno de los huesos más pequeños del cuerpo humano.The stapes is the one of the smallest bones in the human body.
2. (fruit)
a. pit (United States)
Regionalism used in the United States
El verano pasado planté un hueso de aguacate en el jardín.Last summer, I planted an avocado pit in the garden.
b. stone (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Puedes usar este cuenco para los huesos de las cerezas.You can use this bowl for the cherry stones.
3. (colloquial) (difficult or demanding person)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. tough nut (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
El profesor de mate es un verdadero hueso; todos reprobamos el examen.The math teacher is a really tough nut; we all failed the test.
4. (colloquial) (something requiring work)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. slog (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Actualmente, mi trabajo es un verdadero hueso.My job is a real slog at the moment.
b. bear (colloquial) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
El curso sobre Shakespeare es un hueso de verdad.The Shakespeare course is a real bear.
5. (color)
a. bone
Me gusta la falda color hueso mejor que el verde.I like the bone-colored skirt better than the green one.
6. (colloquial) (easy job) (Central America) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
a. cushy job (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Está encantado porque consiguió un hueso trabajando en el gobierno.He is really happy because he got a cushy job working for the government.