vs
QUICK ANSWER
"Cebo" is a form of "cebo", a noun which is often translated as "bait". "Cebado" is a form of "cebado", an adjective which is often translated as "man-eating". Learn more about the difference between "cebo" and "cebado" below.
el cebo(
seh
-
boh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (weaponry)
a. primer
El zapador colocó la carga explosiva y el cebo en el pilar del puente.The sapper planted the explosives and the primer on the pillar of the bridge.
3. (figurative) (lure)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. bait
Los policías dejaron un carro abandonado en la calle como cebo para los ladrones.The police officers left an abandoned car on the street as bait for the thieves.
cebado(
seh
-
bah
-
doh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (animal) (South America)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
a. man-eating
Los habitantes de la aldea están aterrorizados por la presencia de un tigre cebado.The inhabitants of the village are terrified by the presence of a man-eating tiger.