vs 

QUICK ANSWER
"Cebo" is a noun which is often translated as "bait", and "carnada" is a noun which is also often translated as "bait". Learn more about the difference between "cebo" and "carnada" below.
el cebo(
seh
-
boh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. bait
Los pescadores usaron lombrices como cebo.The fishers used worms as bait.
a. primer
El zapador colocó la carga explosiva y el cebo en el pilar del puente.The sapper planted the explosives and the primer on the pillar of the bridge.
3.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
(figurative)
(lure)
a. bait
Los policías dejaron un carro abandonado en la calle como cebo para los ladrones.The police officers left an abandoned car on the street as bait for the thieves.
a. fodder
Alimentaban el ganado con un cebo de paja y heno.The fodder for the livestock consisted of straw and hay.
b. feed
Compro el cebo para los caballos en una granja que queda cerca.I buy feed for the horses at a farm nearby.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la carnada(
kahr
-
nah
-
dah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. bait
El pescador usó lombrices como carnada.The fisherman used worms as bait.
a. bait
Atraje a los inversores con una buena oferta como carnada.I used a great offer as bait to lure the investors.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.