vs
QUICK ANSWER
"Guiso" is a form of "guiso", a noun which is often translated as "stew". "Cazuela" is a noun which is often translated as "casserole dish". Learn more about the difference between "cazuela" and "guiso" below.
la cazuela(
kah
-
sweh
-
lah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. casserole dish
Ponte los guantes antes de agarrar la cazuela.Put on the mitts before grabbing the casserole dish.
La receta requiere una cazuela redonda.The recipe calls for a round casserole dish.
2. (metal pan)
3. (culinary)
4. (theater)
a. gods (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Todavía hay asientos disponibles en el nivel bajo, pero los de la cazuela son más baratos.There are seats still available on the lower level, but the seats in the gods are cheaper.
el guiso(
gee
-
soh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinary)
a. stew
Tu mamá hace el guiso de carne más delicioso que he comido en mi vida.Your mom makes the most delicious beef stew I've ever had.
b. casserole
Para la cena voy a hacer un guiso de pollo con papa, tomates, cebolla, ajo, apio y zanahorias.For dinner I'll prepare a chicken casserole with potatoes, onions, tomatoes, garlic, celery, and carrots.