vs 

QUICK ANSWER
"Casualidad" is a noun which is often translated as "chance", and "azar" is a noun which is also often translated as "chance". Learn more about the difference between "casualidad" and "azar" below.
la casualidad(
kah
-
swah
-
lee
-
dahd
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. chance
Nuestro encuentro no ocurrió por casualidad; él lo había planeado cuidadosamente.We didn't bump into each other by chance; he had planned this encounter carefully.
b. coincidence
No sabía que tú también ibas a tomar esta clase. ¡Qué casualidad!I didn't know you were also taking this class. What a coincidence!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el azar(
ah
-
sahr
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. chance
Backgammon es en parte un juego de azar, y en parte un juego de destreza.Backgammon is in part a game of chance, and in part a game of skill.
b. fate
No les gusta planear; prefieren dejar el resultado al azar.They don't like to plan; they prefer to leave the outcome to fate.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.