vs
QUICK ANSWER
"Carretilla" is a noun which is often translated as "wheelbarrow", and "palé" is a noun which is often translated as "pallet". Learn more about the difference between "carretilla" and "palé" below.
la carretilla(
kah
-
rreh
-
tee
-
yah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (handcart)
a. wheelbarrow
El jardinero trae una carretilla con tierra fértil a mi jardín.The gardner is pushing a wheelbarrow full of garden soil for my yard.
3. (bobbin) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. spool
¿Tienes una carretilla de hilo blanco? Necesito coser mi camisa.Do you have a spool of white thread? I need to sew my shirt.
b. reel (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Amanda tomó la carretilla y enhebró la aguja.Amanda took the reel and threaded the needle.
el palé(
pah
-
leh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. pallet
El palé permite cargar la mercancía en el camión usando el montacargas.The pallet makes it possible to load the goods onto the truck using the forklift.
2. (registered trademark) (game) (Spain)
A word or phrase that is a proprietary term owned by a brand (e.g., iPod).
Regionalism used in Spain
a. Monopoly (registered trademark)
A word or phrase that is a proprietary term owned by a brand (e.g., iPod).
Jugamos al palé, y yo quebré porque no podía pagar mis deudas.We played Monopoly, and I went bankrupt because I couldn't pay my debts.